TakaoPGothicが嫌いだ。
いや、それ自体ではなく、Linux Mint のOS自体のデフォルトフォントになっているのがである。
日本語でインストール後、後からコントロールセンター「入力方法」からIbusを追加したりするとTakaoPGothic になる。Ibus-mozc をインストールするならパッケージマネージャーからのほうが無難。
システムのデフォルトフォントはこのコマンドで確認するそうだ。
~$ fc-match
fonts-japanese-gothic.ttf: "Takao Pゴシック" "Regular"
fonts-japanese-gothic.ttf: "Takao Pゴシック" "Regular"
そもそもOS自体の既定フォント、プロポーショナルフォントでいいのだろうか?
印刷で使う類のものかと思っていたが、どうなんでしょう。
おかげで、Fcitx-Mozcの変換候補欄がおかしいし、Firefoxの既定フォントでも同じ現象がでる。
フォントの使われ方はどうやらこういう構造になっているようだ。
ソフトウェアによっては①のOS自体のフォントがそのまま使われる。
左①OS自体 中②デスクトップ環境Cinnamon 右③Firefox
凡例数字の見え方が逆
凡例数字の区別がつかない
②③は独自に変更できるが、
④ Fcitx-Mozc の表示フォントは変更できるのだろうか?
わからないので、①OS自体のデフォルトフォントの方を変更してみる。
こちらのブログを参考にさせていただいた。
私のとった方法は、
- /etc/fonts/fonts.conf をカスタマイズ用にどこかにコピーしてきて、
- テキストエディタで中を開き、P有りTakaoGothicが記述されている箇所をP無しTakaoGothicに修正。数か所ある。
- 修正したfonts.confを自分のホームフォルダーの隠しフォルダー(~/.config/fontconfig)へ保存し再起動。
うまくいかなければ、このファイルを削除すれば元に戻るだろう。システムを壊さず個人設定できるのはLinuxの安心なところ。
P無しフォントに変更成功
~$ fc-match
TakaoGothic.ttf: "Takaoゴシック" "Regular" Fcitx-Mozc の変換候補欄も数字の変換時に混乱なくなった。良きかな。
ZORINの場合のデフォルト
~$ fc-match
NotoSansCJK-Regular.ttc: "Noto Sans CJK JP" "Regular"
NotoSansCJK-Regular.ttc: "Noto Sans CJK JP" "Regular"
このフォントにしたほうが見た目がいいかもしれないが、端末の表示で違和感がでた。
端末側のフォントだけTakaoゴシックにすると治ったが、これ以上他の場所ででるようだとハマりそうだ。やりすぎ注意報、Notoフォントはやめておこう。
コメント